Бесценные дары
Кто тот трансцендентный зодчий, который создал величественный храм тела Господа Гауранги? Кто взбил нектар и извлек то масло, из которого сделано Его нежное тело? Кто сжал Вселенную, как сахарный тростник, чтобы добыть сладость, украсившую лик Гауранги? Кто создал эти чарующие глаза, смешав йогурт любви с молоком преданности и получив пьянящий напиток сильнейшей любви к Кришне? Кто смешал мед Его слов и нектарную улыбку? Кто омыл тело Гауранги сиянием солнца, а Его лик — сиянием луны? Кто наполнил Его трансцендентные игры тонким звучанием флейты?
Миллионы полных лун безнадежно сражены тонким ароматом, который источают лотосные ладони и стопы Гауры. Кончики Его сияющих ногтей освещают Вселенную. Видя Его, женщины уже не владеют собой и беспомощно плачут. Кто создал это очаровательное лицо, вызывающее в сердце потоки слез? Кто нарисовал сияющие и ровные, словно стрелы Индры, линии тилаки на лбу Гауранги? Глядя на Него, всем хочется прикоснуться к Господу. Бесчисленные драгоценности украшают храм тела Гауранги, делая эту манящую силу, которая всех влечет к Нему, еще притягательней.
Любуясь красотой Гауры, благочестивые женщины Надии бросали дома; хромые начинали ходить; безбожники и грешники пели Ему славу. Нектарная красота Гауранги у всех вызывала восхищение. Забыв обо всем на свете, люди катались по земле, охваченные неодолимым восторгом. Кто-то танцевал, как безумный, другие обнимались или громко смеялись.
Даже великие йоги и мудрецы не могли разрешить своих сомнений, видя Господа Вселенной, со слезами поющего «Радха! Радха! Радха!» Гауранга всегда думал о Радхарани. Взгляни! Господь трех миров танцует со Своими чистыми спутниками! Какого богатства или счастья Он ищет? Получив любовь, которую раздает всем Гаура Рая, мертвый оживет, слепой увидит свет солнца, а хромой перейдет через неприступные горы. Слушайте же о трансцендентных играх Господа Вишвамбхары, и любовь к Кришне сама пробудится в вас!
Махапрабху был дома, как обычно, окруженный Своими близкими спутниками. Лицо Его светилось блаженством, с уст сходили нектарные слова. Неожиданно в дверях появился гость из Восточной Бенгали — брахман Ванамали с сыном. Он счастлив был увидеть Господа и Его спутников.
—Я обнищал и утратил все свое благочестие, — с мольбой в голосе Ванамали рассказывал о себе, — и поэтому пришел сюда, ища помощи у Господа. Я уверен, что Вишвамбхара не кто иной, как Сам Бог. Увидя Его, вместилище всего трансцендентного знания, я обрету в сердце покой и духовное совершенство. Принимая лекарство, можно избавиться от болезни, точно так же увидя Господа Гаурангу, я освобожусь от страданий.
Господь Вишвамбхара с состраданием посмотрел на брахмана и его сына.
—Джая Шри Хари! — пропел Он, благословляя их сокровищем Кришна-премы.
И тут же Ванамали и его мальчик стали танцевать в экстазе, от их страданий не осталось и следа. Господь Гауранга — океан милости, лучший друг страждущих.
На следующий день Гауранга, лучший из танцоров, танцевал в кругу преданных. Каждое Его движение выражало радость. Ванамали с сыном, как зачарованные, не могли оторвать глаз от этого необычайного зрелища. Вдруг Гауранга предстал прекрасным юным мальчиком, чье тело цвета грозового облака. Он был одет в яркие желтые одежды, в руках держал флейту, волосы украшало павлинье перо. Все спутники Гауранги проявили облик мальчиков-пастушков Враджа. Ванамали увидел Радхарани и Шьямасундару в живописном гроте Вриндавана. Он видел Гирираджа-Говардхан, реку Ямуну, Бахулаван, Бхандираван, Мудхуван и другие удивительные места Враджа. Он увидел коров, гопи, пастухов, Гопала и деревья желаний. Поняв, что это Сам Модана Гопал пришел сейчас в Навадвипу, Ванамали и его сын, бессильные перед охватившим их экстазом, без сознания упали на землю.
Когда Ванамали очнулся, он подхватил свое дхоти и стал прыгать, безумно крича: «Кришна! Кришна! Кришна!» Махапрабху, смеясь, остановил Свой чудесный танец, и кто-то успокоил брахмана.
Так Господь Гауранга освобождал души от последствий их греховной деятельности и одаривал любовью к Богу. Его украшала божественная гирлянда, на висках была свежая сандаловая паста, — Он всегда был свободен от привязанности к этому материальному миру. Гаурахари, подобный драгоценному камню Вайдурья, верховный повелитель, низошел в мир ради блага каждого живого существа, всем раздавая Кришна-прему.
Однажды в дом матери Шачи постучал странствующий монах, прося милостыню. Господь в это время пел и танцевал. Увидя Гаурангу в таком удивительном танце, монах позабыл, куда и зачем шел. Он стал танцевать вслед за Господом. Глаза горели, он смеялся и счастливо подпевал, потому что на него низошло величайшее благословение любви к Кришне. Этот сладкий нектар завладел его сердцем.
А в другой раз к ним зашел астролог. В те времена было обычным, если почтенный брахман шел от двери к двери, делясь с домохозяевами своими глубокими познаниями в астрологии, Аюр-Веде и других науках, потому что обучать других — обязанность истинных брахманов.
Господь Гаурасундара, увидев перед Собой настоящего брахмана, встретил гостя очень почтительно и тепло. По своим толстым книгам и картам звездного неба он мог прочитать прошлое, настоящее и даже заглянуть в будущее.
—Ты не мог бы сказать Мне, кем Я был в прошлом рождении? — спросил его Гаура.
И астролог с готовностью занялся подсчетами. Прошел час. Он продолжал копаться в своих книгах, полностью погруженный в размышления. Вдруг перед ним открылось ослепительно сияющее духовное небо. Там, посреди бесчисленных планет Вайкунтх, пребывал сверкающий неописуемой красотой и блеском Верховный Господь. «О Боже! Передо мной сама Верховная Личность Бога — Абсолютная Истина!» Астролог растерялся. Он откинулся назад, взгляд широко открытых глаз остановился на стоявшем перед ним невинном юноше. В великом изумлении он продолжать молчать, не в силах вымолвить ни слова.
Гауранга с улыбкой повторил Свой вопрос. Звук Его голоса заставил астролога очнуться от оцепенения. Он еще раз внимательно посмотрел на Гаурангу, а потом очень серьезно сказал:
—О господин, в Своем прошлом рождении Ты был прибежищем всего творения, Верховной Личностью Бога, вместилищем всех богатств. И сейчас Ты — та же самая Личность Бога. Твоя природа — это непостижимое вечное блаженство.
Господь лишь покачал головой в ответ на такие возвышенные слова. Лицо Его при этом сияло лукавой улыбкой.
—Я думаю, что ты плохо представляешь себе, кто Я на самом деле, — возразил Он. — Я знаю, что в прошлом рождении Я был пастушком. Я вырос в деревне, в семье пастухов, и заботился о телятах и коровах. За это теперь Я родился брахманом.
Словно не слыша, астролог ответил:
—Я увидел богатства духовного мира. У меня нет никаких сомнений в том, кто Ты. Каким бы Ты ни был и кем бы Себя ни называл — я с огромной любовью и почтением склоняюсь перед Тобой!
Закончив танцевать, Гауранга почтительно поклонился — сделал полный дандават. Преданные вокруг счастливо повторяли «Хари! Хари!» В это время к ним подошел какой-то брахман. Пробравшись к Господу, он коснулся Его лотосных стоп. Гауранга сразу почувствовал Себя несчастным. Тяжело дыша от гнева, Он поднялся на ноги. Ни слова не говоря, Господь побежал к Ганге и прыгнул, скрывшись в ее быстрых водах. Преданные, как безумные, бросились в реку вслед за Ним, но Гауранги нигде не было.
Жители Надии испугались, все плакали от горя. Шачимата кричала, как безумная, на берегу, зовя сына, а потом сама чуть не прыгнула в Гангу. Люди удержали ее, и она со стоном повалилась на землю.
Не в силах выносить страданий матери Шачи, Нитьянанда Авадхута нырнул и вытащил Гаурангу на берег. Шривас, Шукламбара, Мукунда, Харидас и другие близкие спутники вновь обрели жизнь. Они плакали от счастья, снова видя прекрасное лицо Гаурачандры. Шачимата посадила сына к себе на колени. Он был самой ее жизнью. Жители Навадвипы забыли все свои печали и стали расходиться по домам.
Гаурангу проводили в дом к Мурари Гупте, но оттуда Он ушел к Виджаю Мишре. Рано утром на следующий день Он один пошел на северный берег Ганги, никто не понимал Его бесцельной прогулки. Преданные смиренно спросили:
—Вишвамбхара, будь милостив, перестань гневаться. У Тебя много слуг, и случайно один из них оскорбил Тебя. Прости этого брахмана, который коснулся Твоих стоп. Ты воплощенное сострадание, так будь же милостив к нам! Почему Ты так поступаешь? Как понять Твое сердце? Почему Ты так холоден? Господь Гауранга, пожалуйста, вернись домой. Развей нашу печаль, яви милость к Своим слугам!
Слушая эти смиренные мольбы, Гауранга смягчился, Его сердце преисполнилось любви. В радостном настроении Он вернулся домой и снова стал славить Господа Кришну. Вся Надия возликовала, узнав о возвращении Господа.
Вскоре после этого случая Гауранга пришел к Шривасу Пандиту. Шривас, Харидас и другие преданные сидели рядом с Господом, не сводя глаз с Его лучезарного лица.
—Слушайте все, — сказал Махапрабху, — Я раскрою вам сердце. Вы говорите, Я поступаю против вашей воли. Но юность, отец, мать, жена, сыновья, дом, богатство и последователи — ложные и бесполезные ценности до тех пор, пока не заняты в служении Абсолютной Истине, Шри Кришне. Материальное бытие только жжет Мне сердце. Хотя Я обрел столь редкое человеческое рождение, Я не имею желания служить Кришне. Каждый мужчина или женщина должны служить Господу Кришне. Поэтому недалеко то время, когда Я оставлю Свою мать и отправлюсь в далекие странствия.
—О Вишвамбхара, — отозвался Мурари, — Твои слова вызывают в моем сердце величайшую боль. Мне кажется, я умираю. Зачем Ты оставишь нас? Никто не говорит о Тебе плохо.
Махапрабху тепло обнял Мурари, что вызвало в нем бурю экстаза. Дрожа всем телом, он прочитал из «Шримад-Бхагаватам» слова брахмана Судамы, обращенные к Господу Кришне: «Кто я? Я греховный бедный друг брахмана. А кто Кришна? Верховная Личность Бога, исполненная шести достояний. И все же Он обнял меня обеими руками!»
Услышав этот стих, Гауранга проявил Себя Верховным Господом, сияя, как миллионы солнц. Он взошел на божественную асану и сказал сладким голосом:
—Я всеблагой Господь, не думайте иначе!
Глядя на Господа, преданные одновременно чувствовали экстаз и изумление. Шривас Пандит омыл Гаурангу водами Ганги и совершил полное поклонение. Господь был очень доволен его преданностью. Все остальные радостно пели славу Господу Хари. Господь Гауранга счастливо танцевал, глядя на сияющие лица преданных.
Господь Вишвамбхара, океан сострадания, был идеальным духовным учителем, давая наставления всему миру. Всех Он заливал према-бхакти, обучая Своих последователей собственным примером.
Однажды Он собрал вокруг Себя Адвайту Ачарью, Шриваса, Харидаса, Мукунду, Гададхару, Шукламбару, Раму, Нарахари, Рагхунандану, Шри Мукунду, Васу Гхоша, Джагадананду и остальных и затеял уборку храма. Подвязав дхоти и убрав назад волосы, Господь взял в руки веник и совок и пригласил преданных помочь Ему вычистить храм. Никто прежде не слышал такого удивительного случая. Гауранга позвал и остальных людей присоединиться к преданным и убрать храм Кришны. Так Он учил мир, как служить Господу.
Никто кроме Гауранги не давал еще Кришна-прему — любовь и преданность Верховной Личности Бога, и поэтому все должны предаться и служить лотосным стопам Гаурахари. В разные века являлось множество воплощений Верховного Господа, но ни одно из них не может сравниться с Вишвамбхарой. Разве не удивительно видеть, чтобы Верховный Господь Сам взял в руки веник и пошел от двери к двери, учить людей, как служить Всевышнему?!
Не делая никаких различий, Он всем раздавал богатство Вриндавана. Вишвамбхара, сын Шачиматы, освобождал людей, давая им трансцендентную любовь к Богу. Это выше всяких религий или безбожия. Даже Брахма, Шива, Лакшми и Ананта жаждут получить такую прему. О братья! Испейте славы Гауранги, не отвергайте ее! Это единственная лодка, на которой вы пересечете океан материальных страданий.
Восседая на божественной асане, Гауранга прославлял санкиртана-ягью, воспевание святого имени:
—Все писания прославляют воспевание святого имени Господа. Это суть дхармы, особенно в век Кали. Истина эта открывается в пятой Веде — Махабхарате и Пуранах — пятью устами Господа Шивы.
Нарада, играя на своей вине и танцуя, всегда прославляет санкиртана-ягью вместе с Шукадевой Госвами и Санат Кумаром. Во Вриндаване Радха и Кришна танцуют с подружками-гопи в экстазе санкиртана-ягьи. Санкиртана есть и на Голоке. Господь Шива прославляет санкиртана-ягью, супружескую любовь, хотя сам не в силах достичь такой чистоты. Вот эту любовь Я принес в Кали-югу.
Человек обретает просветление, воспевая имена Бога: Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе. Господь являет Свою милость в Кали-югу через звук. Звук имен Господа Хари приносит наслаждение всей Вселенной. Наслаждайтесь этим звуком, как чистым топленым маслом. Пройдя через уши, он проникнет в сердце, и человеческое сердце превратится в огонь, сияющий огонь бхавы — любви к Кришне.
Эта божественная любовь проявится в теле в минуты высочайшего экстаза — плачь, дрожь, мурашки по коже. Чистым сознанием Кришны насладится человек, свободный от всех грехов. Он будет петь и танцевать в безудержной радости. С этих пор он уже не привязан к четырем видам освобождения, они кажутся ему настоящим проклятием.
Все вайшнава-ачарьи сидят вокруг этого жертвенного огня, даруя свои благословения. Знайте, что санкиртана-ягья — это лучший способ поклонения Богу. Совершая санкиртану, вы получите величайшее сокровище — Кришна-прему. Нитьянанда Авадхута хозяин этой сокровищницы премы, а Гададхара — ее хозяйка.
Адвайта Ачарья прочно установил на Земле санкиртана-ягью, призвав Меня в материальный мир. Вместе со Своими преданными — Шривасом, Нарахари и другими — Я распространяю движение санкиртаны. Возьмите эту санкиртану и несите ее от двери к двери. Пусть все падшие и греховные — освободятся!
Преданные плакали в ответ и припадали к лотосным стопам Господа, а Гауранга с любовью обнимал их.
Послушайте о славе Нарахари Саракары Тхакура, близкого спутника Гауранги, чьи добродетельные качества не знают границ. Лочан дас, став его учеником, писал в «Чайтанья-мангале» о своем духовном учителе: «Мой гуру — Шри Нарахари дас Тхакур, пользовавшийся большим влиянием среди аюрведических врачей. Он безгранично наслаждается Кришна-премой, и не знает ничего кроме Кришны. Ученикам своим он говорил только о любви к Кришне. Во Вриндаване это Мадхумати, хранительница меда, она очень дорога Шримати Радхарани. В Кали-югу Мадхумати-сакхи пришла вместе со Шри Гаурасундарой под именем Нарахари. У него хранятся ключи от сокровищницы любви к Радхе-Кришне».
Нарахари родился в Шри Кханде, все жители которой стали могучей ветвью на древе любви Господа Чайтаньи. Однажды Нитьянанда Прабху появился в Шри Кханде и сказал Нарахари:
—Чудесно! Мы знаем, кто ты. Где же мед?
Мадхумати-сакхи в Кришна-лиле подает Шри Шри Радхе-Говинде и всем Их спутникам мед. Нарахари сразу же пошел на пруд и принес оттуда кувшин, полный воды, которая прямо на глазах превратилась в мед. Нитьянанда Прабху со всеми Своими спутниками с явным удовольствием выпил этот мед, а потом все стали петь и танцевать, словно на берегу Ямуны во Врадже.
Нарахари был опытным певцом и поэтом, сложившим много песен об играх Гауранги и Нитьянанды. Он был единственным преданным, который обладал правом петь Гаура-киртану в присутствии Господа. Если кто-нибудь другой начинал открыто прославлять Гаурангу или воспевать Его святое имя, Гаура немедленно затыкал уши, приговаривая: «Вишну! Вишну! Вишну!» Однако Нарахари пользовался необычайной привилегией, воспевая славу Гауранге с непередаваемой любовью, нектарно сладкими словами описывая Его трансцендентную красоту.
У Шри Нарахари были братья Мадхава дас и Шри Мукунда дас и племянник Рагхунандана, сын Мукунды. Жили они в родной деревне Шри Кханда и с великой любовью поклонялись Господу Гопинатху. Однажды Мукунду неожиданно отозвали из дома, и он, уходя, объяснил сыну, как служить Гопинатху весь сегодняшний день:
—Этому божеству поклонялся мой отец и его отец, и отец его отца в течение многих-многих лет. Как наша мать каждый день кормит тебя и меня, точно так же каждый день нужно кормить и Господа Гопинатха.
Объяснив Рагхунандане, что служение Господу очень ответственно и что он должен совершать его внимательно и с любовью, Мукунда ушел. Рагхунандана, помня каждое слово отца, собрал все необходимое для поклонения божеству и вошел в алтарную комнату. Ему было не более пяти лет. Каждым движением подражая отцу, он предложил угощение Господу Гопинатху. Но увидя, что тарелка осталась нетронутой на алтаре, Рагхунандана расстроился. Со слезами на глазах он стал бесконца просить Гопинатха:
—Пожалуйста, поешь! Пожалуйста, поешь!
Господь был очарован искренними мольбами мальчика, который делал все с такой любовью и, пока мальчик молился, незаметно съел все, что лежало на тарелке.
Вечером домой вернулся отец и спросил Рагхунандану:
—Ты сделал, что я тебя просил?
—Да, — ответил мальчик.
—Тогда принеси мне немного прасада.
—Прасада? Но я предложил все Гопинатху, как ты велел, и Гопинатх все съел. Что же я принесу тебе?
Мукунда был совершенно сбит с толку. «Мой сын никогда раньше не лгал, — подумал он, — я не могу поверить, что он все съел. Удивительно, что же произошло?» Его разобрало такое любопытство, что на другой день Мукунда снова попросил Рагхунандану предложить Гопинатху прасад. Он вышел из дома, а потом незаметно вернулся через другую дверь и спрятался. Рагхунандана был счастлив снова послужить Гопинатху и принес поднос с приготовленными блюдами в алтарную комнату. Как и в прошлый раз, он стал горячо молить Гопинатха съесть предложенную пищу. Когда Мукунда выглянул из своего убежища, Господь уже съел половину ладду. Гопинатх не стал скрывать, что ест, но половину ладду оставил на тарелке.
Видя это, Мукунда в экстазе подхватил сына на руки и посадил себе на колени. Он прославлял возвышенные качества Рагхунанданы, и голос его дрожал от волнения, слезы безудержно катились из глаз.
Те, кто достаточно удачлив, и сегодня могут увидеть кусочек недоеденного ладду в лотосной руке Гопинатха. В Кришна-лиле во Врадже Рагхунандана был Кандарпа-манджари, а в играх в Двараке — Кандарпой, сыном Господа Кришны.
Источник: "Гауранга - Послание Любви"